Thất Kiếm Anh Hùng

     
Định dạngPhim hoạt hìnhGiám chếTô ChânĐạo diễnVương HoànhQuốc gia Trung QuốcSản xuấtThời lượng17 phútCông ty sản xuấtHồ nam Greatdreams Communications LimitedTrình chiếuKênh trình chiếu Trung QuốcCCTV ChildrenĐịnh làm ra ảnhPAL-D,4:3Phát sóngNgày 5 tháng 9 năm 2006Liên kết ngoàiTrang mạng thiết yếu thức

Thất kiếm anh hùng là một tập phim hoạt hình china 2006 của đạo diễn đánh Chân phim được phạt sóng bên trên CCTV Children từ ngày 5 mon 9 năm 2006.

Bạn đang xem: Thất kiếm anh hùng

<1> Tại nước ta có tứ phần được TVM Corp. Mua bản quyền cùng phát sóng bên trên HTV3 và KidsTV-VTC11, tập trước tiên phát sóng vào trong ngày 14 mon 11 năm 2011.<2>


Mục lục


1 Tổng quan2 Nội dung2.1 Phần một2.2 Phần hai2.3 Phần ba2.4 Phần bốn2.5 Phim điện ảnh2.6 Phần năm3 danh sách tập3.1 Phần một3.2 Phần hai3.3 Phần ba3.4 Phần bốn3.5 Phần năm4 Nhân vật cùng lồng giờ đồng hồ Việt5 Âm nhạc5.1 Phiên bạn dạng Tiếng Việt6 Phim phim hoạt hình tương tự7 Chú thích

Chi huyết về phim Thất kiếm anh hùng

PhầnTên gốcDịch nghĩaThời lượngNgày phát sóng gốc
1虹猫蓝兔七侠传Hồng Miêu, Lam Thố với Thất hiệp truyện108 tậpNăm 2006
2虹猫蓝兔阿木星Hồng Miêu, Lam Thố với A Mộc Tinh30 tậpNăm 2007
3虹猫仗剑走天涯Hồng Miêu cùng trượng kiếm mang đến chân trời108 tậpNăm 2008
4虹猫蓝兔光明剑Hồng Miêu, Lam Thố với Quang Minh Kiếm79 tập (quốc tế: 80 tập)Năm 2009
Phim năng lượng điện ảnh虹猫蓝兔火凤凰Hồng Miêu, Lam Thố và Phượng Hoàng Lửa85 phút5 tháng hai năm 2010
5虹猫蓝兔之勇者归来Hồng Miêu, Lam Thố – nhân vật trở lại52 tậpNăm 2011

Nội dung


Bài bỏ ra tiết: list nhân thiết bị trong Thất kiếm anh hùng

Phần một

Bộ phim lấy toàn cảnh năm 347 trước công nguyên sinh sống một khu rừng rậm nọ bị ma giáo tấn công và quyết bắt được tỳ hưu để uống tiết tăng công lực. Bạch Miêu – phụ thân của Hồng Miêu và là truyền nhân của Thất kiếm vẫn hi sinh tính mạng của con người để bảo đảm khu rừng. Trước khi qua đời ba Hồng Miêu nên tìm sáu tay kiếm còn lại để thất kiếm hủy hoại ma giáo. Cậu bị thương cùng được Kỳ Lân mang lại Cung Ngọc Thiềm – vị trí ở của Lam Thố, truyền nhân thất kiếm và được chữa trị trị. Hay tin này Hắc vai trung phong Hổ, thủ lĩnh ma mị cử Trư Vô Giới cùng Ngưu Toàn Phong cho để giết Hồng Miêu nhưng lại bất thành. Tiếp đến hắn ta mang lại Mã Tam Nương giả làm cho truyền nhân thứ tía trong thất kiếm. Nhưng vị Mã Tam Nương chưa học được chiêu thức ở đầu cuối của người cô giả mạo khiến việc Tam kiếm đúng theo bích cực nhọc khăn. Hồng Miêu sinh nghi, với lá thư nhờ cất hộ của người kín giúp. Sau này cậu cùng Lam Thố new biết cô bé này là gián điệp nhưng vày Sa Lệ – tay tìm thật bị Tam Nương khống chế và ko thể áp dụng kiếm thủ công phải mặc dù thần y Đậu Đậu đã cố gắng chữa trị. Vậy yêu cầu nhóm vẫn bày mưu nhằm tay kiếm giả này không nghi vấn họ. Vào lúc đi tìm y dược chữa căn bệnh cho Tam Nương trên núi tuyết bất ngờ bị Trư Vô Giới cần sử dụng thuốc nổ khiến cho tuyết lở. Sa Lệ bị lâm vào tình thế hang và tình cờ học được chiêu bài mới. Quay lại với Đại Bôn, vày nghĩ rằng mình đã hại bị tiêu diệt Ngưu Toàn Phong cùng Sa Lệ nên ăn năn hận với quyết tâm bỏ rượu. Sau bao sóng gió, thất kiếm sau cuối cũng quy tụ, hủy hoại được Hắc trung ương Hổ, trả lại sự thận trọng cho khu vực rừng.

Phần hai

Mã Tam Nương sau khi bị Sa Lệ phá hủy nhưng không chết, quyết tìm lại con trai để báo thù

Phần ba

Sau khi tàn phá nhóm Hắc trọng điểm Hổ, danh tiếng của tập thể nhóm thất hiệp vang xa. Cũng lúc này vì sự kiện “thiên ngoại phi thiên”, bộ tộc loài chuột đã thiết lập gián điệp vào nhóm thất hiệp nhằm thăm dò. Từ bỏ đó gây ra sự xung bất chợt giữa Tam Lang với đội thất hiệp.

Xem thêm: Vẽ Tranh Phong Cảnh Núi Biển Đơn Giản Mà Đẹp, Cách Vẽ Tranh Phong Cảnh

Phần bốn

Sau khi dẹp loạn âm mưu của cỗ tộc chuột, nhóm thất hiệp lại đi giải cứu thiên hạ vị Linh tô Môn công ty đã tạo nên Hắc Long Kiếm. đội thất hiệp đi tìm truyền nhân đúc tìm Quang Minh ứng phó Hắc Quang kiếm và gặp muôn trùng nặng nề khăn.

Phim điện ảnh

Là phần lần đầu gặp Tiểu Ly. Ở phần này, Hắc long bị gian cụ đã quay trở về và tè Phong – phụng hoàng Lửa vẫn hi sinh để hàm ấn nó.

Xem thêm: Tóm Tắt Văn Bản Bài Toán Dân Số Hay, Ngắn Nhất (4 Mẫu), Tóm Tắt Văn Bản Bài Toán Dân Số

Phần năm

Ở phần này vô tình đội thất kiếm mang lại một địa điểm kì lạ, rơi xuống một cái sông 5 thất hiệp trở thành những em nhỏ bé sơ sinh, chỉ duy Lam Thố và Hồng Miêu bình thường. Nhưng lại Lam Thố bị mất hết trí nhớ cùng vẫn nhớ một ít võ công, còn Hồng Miêu thì bị mất hết võ công. Hồng Miêu tập lại võ công từ trên đầu và tìm biện pháp đưa nhóm bạn trở về như cũ.

Danh sách tập

Phần một

#Tên tập phim123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108
“Ma đạo tái xuất”(魔道出)
“Biển lửa”(火海突围)
“Hẻm tốt mệnh”(绝命险崖)
“Sào huyệt Hắc Hổ”(黑虎魔窟)
“Cung Ngọc Thiềm”(玉蟾宫)
“Trận chiến Đào Hoa Lâm”(桃花林之战)
“Trận chiến bên trên nước”(水面之战)
“Hỗn gắng Ma Vương”(混世魔王)
“Lam Thố thêu hoa”(蓝兔绣花)
“Ma giáo giao chiến”(魔出内讧)
“Trận chiến rừng trúc”(竹林之战)
“Đêm tân hôn”(洞房之夜)
“Đột phá vòng vây” (突出重围)
“Giả danh Thất Kiếm”(移花接木)
“Làm quen”(相认)
“Trư Vô Giới quấy rối”(猪无戒搅局)
“Phát hiện nay gian tế”(发现暗层)
“Hợp bích thất bại”(合璧失败)
“Thuật Chiêu Hồn”(招魂引)
“Cô gái câm lên tiếng”(哑巴说话)
“Đại Bôn hái thuốc”(大奔采药)
“Cô gái câm mất tích”(哑女失踪)
“Hợp bích lần hai”(再次合璧)
“Truy tra cứu tung tích trong tô động”(山洞追踪)
“Đánh cược lên núi”(巧赌进山)
“Tử Vân tìm Pháp”(紫云剑)
“Đại chiến Long Xà”(大战蟒蛇)
“Ván bài chân tình”(真情赌局)
“Cô gái câm”(哑女)
“Thuốc giải”(解药)
“Trận chiến tại Bảo Tháp”(宝塔夜斗)
“Điệu hổ ly sơn”(调虎离山)
“Địa đạo ghê hoàng”(地道惊魂)
“Sự ủy thác của Hồng Miêu”(少侠有托)
“Hắc tè Hổ xuất sơn”(假作真时真亦假)
“Nổ Bảo Tháp”(宝塔爆炸)
“Tam kiếm hợp bích”(三剑合璧)
“Hộ pháp kiếm tìm thần y”(跳跳送人)
“Thần y Đậu Đậu”(神医逗逗)
“Tàng Thu Động”(穿云洞)
“Đa nghi”(聪明反被聪明误)
“Lam Thố hái thuốc”(蓝兔采药)
“Bích Huyết thực tâm Thất Diệp Hoa”(碧血真情七叶花)
“Đau lòng tìm khách”(伤心剑客₩
“Thoát hiểm”(机智脱困)
“Lấy độc trị độc”(红蜘蛛)
“Chữa căn bệnh tại Hỏa Sơn”(火山疗伤)
“Chữa dịch tại Băng Sơn”(雪山疗伤)
“Núi tuyết lở”(高山雪崩)
“Vực tuyết nguy hiểm”(绝处逢生)
“Ngàn cân treo sợi tóc”(绝处逢生)
“Đậu Đậu demo thuốc”(逗逗试药)
“Bí mật gấu Sa Lệ”(夜送莎丽)
“Diệu kế cản địch”(巧计阻敌)
“Truy gần kề Đại Bôn”(追杀大奔)
“Giải cứu Sa Lệ”(救援莎丽)
“Đại Bôn bay vòng vây”(大奔脱困)
“Sa Lệ ngộ đạo”(莎丽悟道)
“Tứ kiếm thích hợp bích”(四剑合璧)
“Từ Thiết Trận”(宝剑失锋)
“Khoái Hoạt Lâm” (快活林)
“Đại Bôn cai rượu” (强制戒酒)
“Sơn trang Bôn Lôi” (奔雷山庄)
“Nguy hiểm rình rập” (步步危机)
“Kịch chiến” (陵园激战)
“Lẫn lộn nặng nề phân biệt” (扑朔迷离)
“Đại Bôn trở tài” (粗中有细)
“Lửa cháy liên hoàn” (火烧连营)
“Giải cứu giúp Đại Bôn” (救援大奔)
“Đại Bôn cứu mẹ” (大奔救母)
“Trận chiến bên trên đảo” (孤岛)
“Cai rượu cai bạc” (戒酒戒赌)
“Cứu viện thành công” (救援成功)
“Hy sinh vày Thủy Hỏa Côn” (舍身取棍)
“Lấy kiếm” (取剑)
“Ngũ kiếm vừa lòng bích” (五剑合璧)
“Dã Trư Lâm” (野猪林)
“Sứ mang phục thù” (考验)
“Thử thách” (复仇使者)
“Kỳ lấn giả” (考验)
“Kỳ Lân hiện thân” (疑云密布)
“Kỳ Lân đưa hiện thân” (假麒麟)
“Thoát hiểm váy đầm lầy” (沼泽脱险)
“Con tin” (人质)
“Thanh quang quẻ Kiếm” (第六剑)
“Chân tướng” (真相)
“Lục kiếm thích hợp nhất” (六剑合璧)
“Thích khách hàng điên cuồng” (疯狂剑客)
“Linh Tuyền Bảo Ngọc” (灵泉宝玉)
“Hiểu lầm” (误会)
“Thất kiếm hội tụ” (七剑汇合)
“Vào hang cọp” (再入虎穴)
“Hồng Miêu cai độc” (虹猫戒毒)
“Thương lượng với ma giáo” (魔鬼的交易)
“Đại âm mưu” (天大阴谋)
“Hồng Miêu thiệt giả” (真假虹猫)
“Tử mẫu mã tàn cục” (子母困局)
“Hồng Miêu trị bệnh” (治疗虹猫)
“Khống chế Đậu Đậu” (逗逗被制)
“Gặp lại Hồng Miêu” (又见虹猫)
“Khống chế Lam Thố” (蓝兔受制)
“Thất kiếm gặp gỡ nguy” (七剑危机)
“Khống chế Hộ pháp” (控制跳跳)
“Cứu fan đoạt ngọc” (救人夺宝)
“Hỏa Vũ Lôi Phong” (火舞旋风)
“Tự chuốc diệt vong” (自取灭亡)
“Thoát vây” (突围)
“Thất kiếm thích hợp bích” (七剑合璧)